Kommagene

….. in worthy wise setting up sacred tables with appropriate foods and filling jars from the winepress with precious drink (that is, wine mixed with water).

He shall hospitably welcome the whole of the assembled people, both the native and the foreigners who stream hither, and he shall provide for the common enjoyment of the feast by the assembled multitudes, in that, as is the custom, he shall take for himself a portion, as a gift in honor of the priestly office, and then distribute the rest of my benefaction to the others for their free enjoyment, so that during the holy days everyone may receive a never failing sustenance and may thus be able to celebrate the festival without running the risk of malicious calumny. The drinking cups, which I have dedicated, are to be used by them as long as they remain in the holy place and participate in the general assembly for the feast.

Inscription IV
Inscription IV : Kommagene

The group of musicians whom I have chosen for the purpose and those who may later be consecrated, their sons and daughters, and also their descendants shall all learn the same art and be set free from the burden of every other responsibility; and they are to devote themselves to the observances which I have established to the end, and without any evasion are to continue their services as long as the assembly requests it. No one, no king or ruler, no priest or official shall ever make slaves of these hierodules, whom I have, in accordance with the divine will, consecrated to the gods and to my own honors, or their children or the descendants of their children, who shall continue their family to all later time; he shall neither enslave them to himself nor alienate them to anyone else in any way, nor injure one of them, nor deprive him of this ministry; but the priests shall take care of them, and the kings, officials, and all private persons shall stand by them, and the favor of the gods and heroes will be laid up for them as a reward for their piety.

Continued : ……